言語交換
2010年 07月 14日
台湾で中国語を勉強し始めてから、始めて知った「言語交換」。台湾人の友達と、お互いの母語を教え合う事を指します。
台湾では、日本語を覚えたい台湾人が多いので、言語交換の相手を探すのは、難しくないでしょう。実際、ポーランド人やベトナム人のクラスメイトからは、日本人は言語交換の相手が探し易くていいよね、って言われます。リトアニア人の友達からも、言われた事があります。
相手を探す方法は、師大国語中心であれば、7階の図書館の反対側に掲示板があるので、そこによく言語交換募集の、ポスター、ビラが貼ってありますので、それを見て探す事も可能です。また、インターネットでも、探す事が可能です。私は、ここを利用して、見つけた事もあります。また、ここの掲示板でも、探した事があります。実際、インターネットで探すのが怖い場合は、友達やクラスメイト等に紹介してもらうのも、一つの手段でしょう。実際に私は、友達からも、言語交換の友達を紹介された事があります。
ただし、言語交換の相手を探す時は、特に女性は一応の用心をする事をお勧めします。
実際に学校の勉強だけでは、足りないのが実情で、出来るだけ多く中国語を使う機会を見つける方が、上達は早いでしょう。お互いに気が合えば、遊びに行ったりとか、日常生活でちょっと判らない事とかを気軽に聞ける様になりますし、台湾人の友達が居た方が、確実に台湾での生活は便利です。
台湾では、日本語を覚えたい台湾人が多いので、言語交換の相手を探すのは、難しくないでしょう。実際、ポーランド人やベトナム人のクラスメイトからは、日本人は言語交換の相手が探し易くていいよね、って言われます。リトアニア人の友達からも、言われた事があります。
相手を探す方法は、師大国語中心であれば、7階の図書館の反対側に掲示板があるので、そこによく言語交換募集の、ポスター、ビラが貼ってありますので、それを見て探す事も可能です。また、インターネットでも、探す事が可能です。私は、ここを利用して、見つけた事もあります。また、ここの掲示板でも、探した事があります。実際、インターネットで探すのが怖い場合は、友達やクラスメイト等に紹介してもらうのも、一つの手段でしょう。実際に私は、友達からも、言語交換の友達を紹介された事があります。
ただし、言語交換の相手を探す時は、特に女性は一応の用心をする事をお勧めします。
実際に学校の勉強だけでは、足りないのが実情で、出来るだけ多く中国語を使う機会を見つける方が、上達は早いでしょう。お互いに気が合えば、遊びに行ったりとか、日常生活でちょっと判らない事とかを気軽に聞ける様になりますし、台湾人の友達が居た方が、確実に台湾での生活は便利です。
by ken1horie
| 2010-07-14 22:10
| 台湾語学留学
|
Comments(0)